Nadie cree en el Evangelio de Jesucristo a menos que se le dé

Published by

on

Juan 6:63-65 (KJ3)

63. Es el Espíritu, el que da vida. ¡La carne no saca provecho, nada! Las palabras que te digo son espíritu y son vida.

It is the Spirit who gives life. The flesh does not profit, nothing! The words I speak to you are spirit and they are life.

Romanos 8:8– Los que están en carne no pueden agradar a Dios

Romans 8:8 – Those who are in the flesh cannot please God)

64 Pero hay algunos de vosotros que no creéis. Porque Jesús supo desde el principio quiénes son los que no creen y quién le entrega.

64 But there are some of you who don’t believe. For Jesus knew from the beginning who are those who do not believe and who gives him over.

65 Y dijo: Por esto, os he dicho que nadie puede venir (creyendo) a Mí si no se le da mi Padre.

65 And He said, Because of this, I have told you that no one is able to come ( believing) to Me except it is given to him from My Father.

Comment

No habían sido generados desde arriba Juan 3:3,5,8

John 3:3,5,8 They had not been generated from above

Su “no creer” fue porque el Padre no les dio a Jesús. Jesús respondió directamente en el versículo 6:65 a la afirmación de Juan 6:64 de que “no creían” diciendo que nadie puede venir (creyendo?)a Mí a menos que se lo dé Su Padre.

Their “disbelieving” was because the Father did not give them to Jesus. Jesus responded directly in verse 6:65 to John 6:64′ stating that they “did not believe” by saying that no one can come (believing? ) to Me unless His Father gives them.

Juan 6:35

Jesús les dijo: Yo soy el Pan de la vida; quien venga a Mí no tendrá hambre alguna, y quien cree en Mí nunca, jamás tendrá sed.

Jesus said to them, “I am the Bread of Life; whoever comes to Me will not hunger at all, and whoever believes in Me will never, ever thirst.

Juan 6:36

Pero te dije que tú también me habéis visto y no habéis creído.

But I told you that you too have seen me and have not believed.

Juan 6:37

Todo lo que el Padre me da vendrá a mí, y al que viene a mí no lo expulsaré de ninguna manera.

All that the Father gives me will come to me, and the one that comes to me I will not expel in any way.

En Juan 6:37, el versículo comienza diciendo: «Todo aquel que el Padre me da vendrá (creyendo) a mí…… y en los versículos 39,40

In John 6:37, the verse begins by saying, “Everyone whom the Father gives me will come (believing ?) to me…… and in verses 39:40

Juan 6:38

Porque he bajado del Cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad de Aquel que me envió.

For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of Him who sent me.

Juan 6:39

Y esta es la voluntad del Padre que me envía, que de todo lo que Me ha dado, no perderé (ninguno) de ella, sino que la levantaré en el último día.

And this is the will of the Father who sends Me, that of all that He has given Me, I will not lose (any) of it, but I will raise it up at the last day.

Juan 6:40

Y esta es la voluntad del (Uno) que me ha enviado, que todo aquel que ve al Hijo y cree en Él tenga vida eterna; Y lo levantaré el último día. Job 23-13 Isaías 55:11 Isaías 46:10

And this is the will of the (One) who has sent me, that everyone who sees the Son and believes in Him should have eternal life; And I’ll raise him up at the last day. Job 23-13 Isaiah 55:11 Isaiah 46:10

John 10:27-30

27 Mis ovejas oyen mi voz, y las conozco, y me siguen.

27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.

28 Y les doy vida eterna, y no perecerán para la edad, jamás. Y nadie se las arrebatará.

28 And I give eternal life to them, and they shall never perish to the age, and not anyone shall pluck them out of My hand.

29 Mi Padre, que me las ha dado, es mayor que todos, y nadie puede arrancarlas de la mano de mi Padre.

29 My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them out of my Father’s hand.

30 ¡Yo y el Padre somos uno!

30 I and the Father are one!

Comment

Juan 6:64 – califica a algunos de ellos como “no creyentes” las mismas personas que en el versículo 65 que no vienen porque no pueden venir. Creer y venir son obrados conjuntamente por Dios; dependiente de ser dado a Jesús por el Padre. Los que creen, ven. Los que vienen a Jesús, creen.

He qualifies some of them as “unbelievers” the same people as in verse 65 who do not come because they cannot come. Believing and coming are worked together by God; dependent on being given to Jesus by the Father. Those who believe, see. Those who come to Jesus, believe.

Ellos, no creyentes, siguen muertos en sus pecados y ofensas, hijos de Satanás, y no creyentes. Simplemente no llegan al Verdadero Jesús creyendo en el Verdadero Evangelio. Están muertos espiritualmente y necesitan ser hechos vivos espiritualmente. No pueden venir creyendo a menos que sean generados desde arriba. Si el Hijo te libera, eres libre de verdad.

They, unbelievers, are still dead in their sins and offenses, children of Satan, and unbelievers. They simply do not come to the True Jesus by believing in the True Gospel. They are spiritually dead and need to be made spiritually alive. They cannot come believing unless they are generated from above. If the Son sets you free, you are truly free.

Juan 8:42-44 Juan 6:44 Efesios 1:1-3 Juan 8:36 2 Corintios 11:4 Efesios 2:1-10 Juan 17:1-3 Juan 5:21 Mateo 11:27

Se puede decir con seguridad por los versículos Juan 6:63-65 que creer y acercarse a Jesús son frutos producidos por la regeneración del Espíritu de Dios dentro de su pueblo prometido. Las mismas personas que prometió salvar y entregar a Jesús y que preservará hasta el último día y para siempre.

It can be safely said from the verses John 6:63-65 that believing and drawing near to Jesus are fruits produced by the regeneration of God’s Spirit within His promised people. The same people who He promised to save and deliver to Jesus whom he will preserve until the last day and forever.

Creer y venir están unidos y son un resultado directo de haber sido dados a Jesús por el Padre y luego atraídos a Jesús por el Padre a través del espíritu, porque fueron elegidos y dados por El Padre.

Believing and coming are linked and are a direct result of being given to Jesus by the Father and then drawn to Jesus by the Father through the spirit, because they were chosen and given by the Father.

Todos los reprobados elegidos incondicionalmente antes de la fundación del mundo nunca llegarán a conocer la verdad; pero, sin embargo, Dios ordena a todos que se arrepientan, que cambien de opinión sobre pecar contra Dios y dejen de creer en todo lo falso y que se vuelvan hacia Dios en busca de misericordia, creyendo que la salvación solo está condicionada por la obra y la persona de Jesucristo, que es recibida por Dios obra y se le da fe.

All the reprobates unconditionally elected before the foundation of the world will never come to know the truth; but nevertheless, God commands everyone to repent, to change their minds about sinning against God and stop believing in all that is false and to turn to God for mercy, believing that salvation is conditioned only by the work and person of Jesus Christ alone which is received by God worked and given faith.

Ya no serás juzgado según las obras; ganándote el lago de fuego porque no cumpliste con el perfecto estándar de justicia de Dios.

Él llega creyendo por Dios dado fe y trabajo, sabiendo que la salvación está condicionada únicamente por la sangre expiatoria derramada del único sacrificio sustitutivo digno, Dios Hijo encarnado, Jesucristo, y su justicia imputada, sin esfuerzo ni contribución de quienes representaba.

He comes believing by God given faith and workmanship, knowing that salvation is conditioned solely on the atoning blood shed of the only worthy substitutionary sacrifice, God the Son incarnate, Jesus Christ, and His imputed righteousness, without effort or contribution from those He represented.

Juan 6:37 Juan 3:3,5,8 2 Corintios 4:6 Juan 3:26-27 Ezequiel 36:27 Juan 6:44 Juan 14:6 Juan 6:2

También sabemos que quienes vienen creyentes vienen a Jesús en creencia debido al acto soberano completo e incondicional de Dios según el propósito y el consejo de Su Voluntad.

All of God’s unconditionally chosen children of promise at some point in their lives will come to the knowledge of the truth believing the Gospel and be saved.

We also know that those who come believing come to Jesus because of God’s total and unconditional sovereign act according to the purpose and counsel of His Will.

Juan 3:8 Efesios 1:11

El Padre condicionó la salvación de su pueblo de sus pecados únicamente a la sangre expiatoria derramada de Jesucristo y a la justicia imputada únicamente; y no de los voluntarios ni de la administración del hombre natural por quien murió; elegido antes de la fundación del mundo.

The Father conditioned the salvation of His people from their sins solely on the atoning shed blood of Jesus Christ and imputed righteousness alone; and not of the willing or of the doing of the natural man for whom he died; chosen before the foundation of the world.

1 Corinthians 2:14 Romans 9:16 Romans 3 Romans 1:16-17 Romans 4:3-8 Ephesians 1:4 Ephesians 1:11 Romans 9:11

Juan 3:8 – “El Espíritu respira donde Él quiere….. Mateo 1:21

“The Spirit breathes where He wills….. Matthew 1:21

Véase Juan 6:37-44, Juan 3:3,5,8 y Juan 3:26-27: Un hombre no puede recibir nada si no le es dado del cielo. En Juan 3.26, al final del versículo, algunos se acercaron a Juan y le dijeron ….. “todos vienen a Él” (luego en Juan 3:27 Juan equipara la llegada, una vez más, con ser dado por el Padre del Cielo Juan 6:29 1 Corintios 4:7

A man cannot receive anything unless it is given to him from heaven. In John 3:26, at the end of the verse, some came to John and said ….. “all come unto Him” (then in John 3:27 John equates the coming, once again, with being given by the Father in Heaven

Juan 6:63-65– une a los que vienen juntos, creyendo como resultado de haber sido dados por el Padre del cielo o de arriba.

unites those who come in belief are a result of having been given by the Father in heaven or above.

Luego, en otros versículos, los dados por el Padre se describen como los incondicionalmente, elegidos o hijos de la Promesa

Then, in other verses, those given by the Father are described as the unconditionally elect, or children of the Promise

Romanos 9 Romanos 8:28-30, Efesios 1:4, Efesios 1:11, que Dios prometió salvar solo por la obra y la persona de Jesucristo

that God promised to save only by the work and person of Jesus Christ

Véase Mateo 1:21 Romanos 8 y 9 Romanos 3 Romanos 4 Romanos 1:16-17 Juan 6:29 Juan 10:26 Juan 10 Efesios 2:8-10

Resumen: Nadie llega creyendo en la obra y persona de Jesús, el Evangelio, como la única base de salvación a menos que le sea dada por el Padre.

Summary: No one comes believing in the work and person of Jesus, the Gospel, as the only basis of salvation unless it is given to him by the Father.

Dios, el Padre, elige, Dios, el Hijo, redime y Dios, el Espíritu Santo, regenera a los que el Padre elige y el Hijo redime. ¡Dios es Uno!

God, the Father, chooses and gives to Jesud, God, the Son, redeems or purchases, and God, the Holy Spirit, regenerates or seals those whom the Father unconditionally chooses and the Son unconditionally redeems or purchases whom the Father gives to Jesus. God is One!

Evangelio de Jesucristo

Dios promete salvar a su pueblo Mateo 1:21 Mateo 16-16-18 Apocalipsis 7:9 Hechos 20:28 de sus pecados condicionados únicamente por la sangre expiatoria derramada de Jesucristo y su justicia imputada, sin ninguna contribución de aquellos que prometió salvar antes de la fundación del mundo. La salvación está condicionada solo por Su obra y por la persona.

God promises to save His people Matthew 1:21 Matthew 16-16-18 Revelation 7:9 Acts 20:28 from their sins conditioned solely by the atoning blood shed of Jesus Christ and His imputed righteousness, without any contribution from those He promised to save before the foundation of the world. Salvation is conditioned only by The work of Jesus Christ and His imputed righteousness.

Gálatas 2:20, Apocalipsis 4:10-11; Efesios 1:4; Romanos 8:28-30; Romanos 4:3-8; Romanos 3:24-31, Romanos 8:8-9, Romanos 4:3-8, Isaías 53

¿Crees en el Evangelio? Si crees en el Evangelio (las Buenas Nuevas) de Jesucristo, Dios te ha hecho pasar de la muerte a la vida.

Do you believe in the gospel? If you believe the Gospel (the Good News) of Jesus Christ, God has made you pass from death to life.

Juan 5:24 1 Corintios 4:7 Juan 6:29

Tu corazón ha sido iluminado por Dios, que iluminó el conocimiento de la gloria de Dios en el rostro de Jesucristo.

Your heart has been illuminated by God who shined into the heart the illumination of the knowledge of God’s glory in the face of Jesus Christ.

2 Corinthians 4:6 Matthew 11:27

Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce al Hijo excepto el Padre; ni nadie conoce al Padre, salvo el Hijo, y a quien el Hijo quiera revelarle (a Él)

All things were given to me by my Father; and no one knows the Son except the Father; neither knoweth the Father, save the Son, and whom the Son willeth to reveal (him)

Comentario:

Cuando una persona se da cuenta de la justicia de Dios a través de Jesucristo, llega a conocer al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo como el único Dios. Todos co-iguales, co-eternos, copoderosos y co-gloriosos. Sabe lo lejos que se queda de la gloria de Dios y lo incapaz de satisfacer Su justicia. Sabe que es indefenso y que depende totalmente de Dios a través de Jesucristo para la misericordia..

When a person realizes God’s righteousness through Jesus Christ, he comes to know the Father, Son, and Holy Spirit as the one God. All co-equal, co-eternal, co-powerful and co-glorious. He knows how far he falls short from God’s glory and inability to satisfy His righteousness. He knows that he is helpless and that he is totally dependent on God through Jesus Christ for mercy.

Él llega creyendo por la fe dada y obra de Dios, sabiendo que la salvación está condicionada únicamente por la sangre expiatoria derramada del único sacrificio sustitutivo digno de Jesucristo y su justicia imputada, sin esfuerzo ni contribución de quienes representó.

He comes believing by God’s faith given and workmanship, knowing that salvation is conditioned solely by the atoning blood shed of the only substitutionary sacrifice worthy of Jesus Christ and His imputed righteousness, without effort or contribution from those He represented.

Romanos 1,2,3 deja claro que todos quedan cortos de la gloria de Dios y no tienen excusa, tanto si escuchan como creen en el Evangelio. Así que, si oyes Su voz, no endurezca tu corazón.

it makes it clear that everyone falls short of God’s glory and is without excuse, whether they hear or believe the gospel. So if you hear His voice, don’t harden your heart.

Su pueblo, por amor a lo que Él ha hecho por ellos, asegurando su salvación, se esforzará por cumplir sus mandamientos de amar al verdadero Dios y a aquel que envió, y amar a su prójimo como a uno mismo.

His people, out of love for what He has done for them, securing their salvation, will strive to fulfill His commandments to love the true God and the One He sent, and to love their neighbor as themselves.

Dios promete salvar a su pueblo de sus pecados (a quienes se les concede el arrepentimiento de los pecados mientras al mismo tiempo se vuelven hacia Dios en busca de misericordia) condicionados solo por la obra y la persona de Jesucristo, que son tomados de toda nación, incluso de parientes, lengua y pueblo; haciendo a Dios justo, justificador y salvador.

God promises to save His people from their sins (who are granted repentance of sin while at the same time turning to God for mercy) conditioned only by the work and person of Jesus Christ, who are taken from every nation, even kindred, tongue, and people; making God just, justifier, and savior.

Luke 18:13-

13 Y de pie a distancia, el recaudador de impuestos ni siquiera levantó la vista hacia el Cielo, sino que le golpeó en el pecho diciendo: ¡Dios, ten misericordia de mí, el pecador!

13 And standing at a distance, the tax collector did not even look up to heaven, but struck him on the chest, saying, “God, have mercy on me the sinner!”

Comentario: Mateo 11:27 nos dice que El Hijo revela al Padre a quien el Hijo quiera. En Mateo 16:16-18 tenemos al Padre revelando al Hijo a quien Él quiera. La revelación no tiene nada que ver con carne y hueso.

tells us that the Son reveals the Father to whom the Son wills. In Matthew 16:16-18 we have the Father revealing the Son to whomever He wills. Revelation has nothing to do with flesh and blood.

Si Jesucristo murió por ti, ya no serás juzgado según las obras para tu salvación porque puso ese fundamento como tu sustituto; ganándote el lago de fuego porque no cumpliste con el perfecto estándar de justicia de Dios.

If Jesus Christ died for you, you will no longer be judged according to works for your salvation because He laid that foundation as your substitute; earning you the lake of fire because you did not meet God’s perfect standard of justice.

Apocalipsis 20:13-15 Romanos 3:20

Tus pecados fueron pagados por el único sacrificio perfecto y sin pecado aceptable, Jesucristo, quien fue castigado por tu pecado; satisfacer la justicia de Dios, hacer a Dios justo, justificador y Salvador.

Your sins were paid for by the only perfect, sinless sacrifice acceptable, Jesus Christ, who was punished for your sin; to satisfy God’s justice, to make God just, justifier, and Savior.

Debes sentirte alegre y aliviado porque tu salvación nunca podrá ser arrebatada por nadie ni por nada, ni siquiera tú mismo. Jesús prometió no perder ninguno, el Padre le dio

You should feel joyful and relieved because your salvation can never be taken away by anyone or anything, not even yourself. Jesus promised not to lose any, the Father gave him

Juan 5:24, Efesios 1:13-14, Romanos 8, Salmo 35:9, Mateo 11:28, Isaías 57:21, Juan 15:16, Juan 10:28

Juan 5:24

De verdad, de verdad, os digo: El que escucha mi palabra y cree en el que me ha enviado, tiene vida eterna, y no viene al juicio, sino que ha pasado de la muerte a la vida.

Truly, truly, I say to you, The (one) who hears my word and believing the (one) having sent me, has eternal life, and does not come to judgment, but has passed out of death into life.

Juan 6:47

De verdad, de verdad, os digo que quien cree en Mí tiene vida eterna.

Truly, truly, I say to you, whoever believes in Me has eternal life.

Tu salvación fue planeada y determinada por Dios desde antes de la fundación del mundo.

Your salvation was planned and determined by God before the foundation of the world.

Efesios 1:3-4

Todos los hijos de promesa elegidos incondicionalmente por Dios, en algún momento de sus vidas, llegarán al conocimiento de la verdad creyendo en el Evangelio y serán salvos.

All of God’s unconditionally chosen children of promise at some point in their lives will come to the knowledge of the truth believing the Gospel and be saved.

Juan 5:24, Marcos 16:16, Isaías 45:21-25, Romanos 3:21-27, Romanos 8, Romanos 9:11, Juan 8:32, Juan 17:1-3, Romanos 6:18, 1 Corintios 6:11, Efesios 2:1-7, Romanos 6:20, Isaías 45:24, Romanos 9:8 Filipenses 1:6, Filipenses 2:13 2 Tesalonicenses 2:13

Un ejemplo del regalo del Padre que alguien le dio a Jesús es The Thief On The Cross

Scripture from 1993 Literal Translation Jay P Green

Highlights and italics added for emphasis

Leave a comment